المواضيع الأخيرة
» الاخوة الراغبين في الدراسة بكيب تاون - لاي استفسار تفضلوا بالكتابه هنا
اليوم في 7:17 am من طرف Lith muhager

» ارجو المساعدة من اجل الدراسة
أمس في 7:57 pm من طرف Abu Mohamed

» لكل من يريد الدراسة بماليزيا
أمس في 7:56 pm من طرف قوية بطبعها

» التقديم و الحصول على قبولات
أمس في 3:46 pm من طرف grademomtaz

» الجامعات الماليزية
أمس في 3:20 pm من طرف highgrade

» افيدوني بخبرتكم
الأربعاء 26 أبريل 2017, 9:20 pm من طرف Abdulhamid Jabbr

» لو سمحتم قوائم تفويضات نقل 1 و 2 و 3 لسنة 2017
الأربعاء 26 أبريل 2017, 12:59 pm من طرف alex1

» تسجيل دكتوراه قانون في مصر
الأربعاء 26 أبريل 2017, 9:41 am من طرف ام جودي

» لائحة الدراسات العليا بالداخل
الأربعاء 26 أبريل 2017, 1:46 am من طرف نورالدين الحداد

» لدينا خدمة حجز بمنظومة الجوازات 2017 بجميع المدن
الأحد 23 أبريل 2017, 11:50 pm من طرف etoboli

» الجامعات الماليزية
الأحد 23 أبريل 2017, 3:04 pm من طرف highgrade

» مقالات باللغه العربيه
الجمعة 21 أبريل 2017, 8:52 pm من طرف Libya Libya

» التقرير الطبي
الخميس 20 أبريل 2017, 4:08 pm من طرف google2011

» كل ما يخص عن تفويض نقل 4 - 5 - 6 - لسنة 2017
الخميس 20 أبريل 2017, 3:46 pm من طرف google2011

» تفويض 2-3 2015
الإثنين 17 أبريل 2017, 8:38 pm من طرف محمد الختالي

المواضيع الأخيرة
المواضيع منذ آخر زيارة لي
 استعرض مُساهماتك
 المواضيع التي لم يتم الرد عليها
الموفد على الفيس بوك ...

ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل

ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

مُساهمة من طرف الحكم في الثلاثاء 18 سبتمبر 2012, 12:03 pm

ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن في الجواز كل الحروف كبيرة بس في الترجمة امتاع المترجم للشهادة الدراسية امتاعي كتبها المترجم الحرف الاول من اسمي واسم بوي وجدي واللقب بس كبير اما باقي الحروف صغيرة فهل هدا يؤتر ولازم انغيرهم كلهم حروف كبار الرجاء انصحوني مع العلم انني ماختمتش شهاداتي لحد الآن من الجودة والخبرة القضائية نظرا لان المعهد امتاعي تأخرو في تعميم الأختام الجديدة واعتمادها ولكم جزيل الشكر

الحكم
موفد فعال
موفد فعال

ذكر عدد المساهمات : 332
نقاط : 10762
نقاط السٌّمعَة : 29
تاريخ التسجيل : 23/05/2012

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

مُساهمة من طرف محمد لاصيبعي في الثلاثاء 18 سبتمبر 2012, 12:14 pm

سواء كانت الأحرف كبيره او صغيره فما فيهاش مشكله
اهم شي تكون الاسماء كما موجوده في الجواز
avatar
محمد لاصيبعي
موفد رائع
موفد رائع

ذكر عدد المساهمات : 1073
نقاط : 12916
نقاط السٌّمعَة : 202
تاريخ التسجيل : 09/10/2011

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

مُساهمة من طرف Eng. Khaled في الثلاثاء 18 سبتمبر 2012, 12:25 pm

ان شاء الله مافيش مشكله و هدا هو صح في قواعد اللغه الانجليزيه من المفرض اي اسم يبداء بحرف كبير و الباقي صغير موفق ان شاء الله

Eng. Khaled
موفد مشارك
موفد مشارك

ذكر عدد المساهمات : 34
نقاط : 3840
نقاط السٌّمعَة : 20
تاريخ التسجيل : 07/08/2012

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

مُساهمة من طرف الوحيشي في الثلاثاء 18 سبتمبر 2012, 1:28 pm

مفيش مشكلــة أخي الكريم ،،،، طالمـــا spileng ضح ،،، تحيـاتي ، وبالتوفيق

_______________________________

من أفضـل مـا يقـال ،،،
لا إله إلا الله وحده لاشــريك له له الملك وله الحمد وهو عـلى كل شيء قــدير
كمــا أخبر بذلك سيد المرسلين صـلى الله عليه وســلم

سبحـان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر ولا حول ولا قوة إلا بالله

يا رب إلى من نشتكي ،، ليس لنا إلا انت ففرج همنا يارب العالمين وارزقنا يا إلهنا السـرور يا ألله ،، يا مجيب دعوة المضطرين
avatar
الوحيشي
عضو إداره
عضو إداره

المشرف العام للمنتدى

الأوسمة:
  • وسام الإدارة



ذكر عدد المساهمات : 3476
نقاط : 43796
نقاط السٌّمعَة : 1816
تاريخ التسجيل : 03/03/2010

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

مُساهمة من طرف فاهم في الثلاثاء 18 سبتمبر 2012, 4:26 pm

معندكش مشكلة

فاهم
موفد مميز
موفد مميز

ذكر عدد المساهمات : 677
نقاط : 11876
نقاط السٌّمعَة : 99
تاريخ التسجيل : 23/09/2011

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

مُساهمة من طرف shada3bdo في الثلاثاء 18 سبتمبر 2012, 4:52 pm

عفوا سؤالي ليكم .. كم تكلفة الترجمة القانونية للشهاده؟؟
avatar
shada3bdo
موفد فعال
موفد فعال

انثى عدد المساهمات : 278
نقاط : 6757
نقاط السٌّمعَة : 33
تاريخ التسجيل : 17/06/2012

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

مُساهمة من طرف الحكم في الثلاثاء 18 سبتمبر 2012, 5:10 pm

حسب المترجم في إلي يترجم الورقة بعشرة دينار وفي بأقل حسب المترجم

الحكم
موفد فعال
موفد فعال

ذكر عدد المساهمات : 332
نقاط : 10762
نقاط السٌّمعَة : 29
تاريخ التسجيل : 23/05/2012

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

رد: ياشباب المترجم القانوني لما ترجم شهادتي كتب اسمي زي مافي الجواز لكن

مُساهمة من طرف shada3bdo في الثلاثاء 18 سبتمبر 2012, 5:41 pm

@الحكم كتب:حسب المترجم في إلي يترجم الورقة بعشرة دينار وفي بأقل حسب المترجم

شكرا أخ الــــحـــــكـــم بارك الله فيك..
avatar
shada3bdo
موفد فعال
موفد فعال

انثى عدد المساهمات : 278
نقاط : 6757
نقاط السٌّمعَة : 33
تاريخ التسجيل : 17/06/2012

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة


 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى